找手机游戏就上野猪王 专业手游媒体门户网站!

游戏更新 | 安卓游戏 | 苹果游戏 | 推荐游戏 | 软件更新 | 文章更新 | 热门文章 | 推荐文章

“走南洋”全线告捷,《永恒纪元》的东南亚发行启示录

时间:2022-02-25 01:00:36    编辑:野猪王
30以内。

“走南洋”全线告捷,《永恒纪元》的东南亚发行启示录[多图]图片3

《永恒纪元》2017年印尼畅销榜排名走势

值得注意的是,该游戏在印尼市场全年稳居畅销TOP 30,直到2017年末仍频频打入TOP 20,如此长线的生命周期十分罕见。据Newzoo最新数据显示,印度尼西亚整体游戏市场规模8.8亿美元,人口2.64亿,互联网用户7200万,是东南亚规模最大的地区市场,全球排名仅次于澳大利亚与台湾,是许多海外发行商的战略要地。能够在印尼白热化的市场竞争中,将全年收入排名稳定在盈利安全线的TOP 50之内,对于发行商来说已非易事,更别说稳守TOP 30。

先“随俗”后“卖货”,本地化发行为产品出海护航

《永恒纪元》是国内一线研发商极光网络的明星产品,上线一周年便已累计斩获国内流水26亿,并且于长达一年的运营时间里一直驻留App Store中国区TOP 20以内。

然而即便像《永恒纪元》这样经过中国市场验证的“外来和尚”,也不一定能在东南亚念好经。东南亚国家众多,迥异的经济发展水平和人文风俗,让不同国家的发行环境之间形成了鲜明的差异。对于产品而言,发行环境多一分差异,也意味着多一分挑战。

“在发行商眼中,东南亚从来不是一个市场,而是多个差异化市场的集合。”彭美表示,并不存在一套通吃东南亚市场的发行方案,从游戏测试前对的产品优化到正式上线前的市场营销,几乎每个国家都需要单独定制一套本地化策略,而这十分考验发行商的经验积累。海外发行业务中的“本地化”有两层含义:其一是产品层面的本地化调整,其二是市场层面的本地化立体营销。

产品层面,从最基础的语言翻译适配做起,由简入繁,由繁入细。以《永恒纪元》泰国版中的一个商城界面为例,其中就隐藏着时装、坐骑、定价三处泰化处理细节,本地化调整的细微程度极尽考究。

立体化营销层面,除了手握东南亚地区主流的线下推广资源之外,三七互娱更专注于玩转线上网生代用户市场。如何同时结合产品、/网红与时事热点三元素以创造网络话题,三七互娱轻车熟路。

《永恒纪元》在泰国正式公测之前就已获得了超过20万人的事前预约量,正是得益于这套高度整合产品特性与本地线上、线下资源的立体营销“组合拳”。

“入乡随俗是成功发行的关键。产品和立体营销的本地化看似两个维度,实际上都是为产品的爆发和营收周期的延长服务的。我们死磕本地化,就是要确保每一款出海产品从玩家导入到留存、再到消费的整个过程顺利推进,水到渠成。”

东南亚发行是攻防长跑,坚持不懈才能完赛全程

相关游戏
最新游戏

玩家评论